mardi 17 novembre 2009

Julien Blaine et Stephen Rodefer le 1 décembre 2009!

IVY WRITERS PRÉSENTE
une lecture-

r
e
n
c
o
n
t
r
e

(READ-
ING)

en français & anglais avec les auteurs

Julien Blaine
et
Stephen Rodefer

« Les mots débordent Julien Blaine, envahissent l'espace, se mêlent à des sculptures, copulent avec des poupées Hopis, s'intègrent à des performances vidéos, deviennent expositions, revues, réappropriation d'espaces, avant-garde, révolution mondiale, secousses telluriques, explosions cosmiques... »
—Gloria Mundi,

le matricule des langues.

“Rodefer attempts to look ‘beyond the spoil, beyond the wreck of otherness and difference’ ...to dwell in a morass of particular desires…The perspective of the poem shifts from the individual to the historical/ communal prospect in a narrative analepsis: ‘It is the city like a little cloud, a ditch of forcemeat by the hill’”
—Andrew Lawson



Mardi, le 1 décembre 2009
à 19h30
At : Le Next
17 rue Tiquetonne 75002 Paris
M° Etienne Marcel / RER Les Halles

Gratuit! Free!
Pour s’ajouter à notre liste mèls/ add yourself to our email listing :
*
BIOS EN FRANÇAIS :
JULIEN BLAINE:
Auteur des dizaines de livres, éditeur, rédacteur, plasticien, performeur et organisateur, on compte parmi les œuvres les plus récents de Julien Blaine: Heaume Suite Homme (Dernier Telegramme, 2009), Sogno ad occhi aperti, portfolio, (éditions Tracce, 2009); Le pont du diable (des Ricciotti) (Éd. Al Dante, 2009) ; Cours minimal sur la poésie contemporaine (Éd. Al Dante, 2009) ; Tshakapesh, (éditions Fidel Anthelme X, 2008) ; Mé dire, (éditions Althæa, 2008) ; 50 & + /Poèmes des années 50 (Redfoxpress, 2008); Sou dan, (édition Beaux-Arts de Besançon, 2007); Julien Blaine au Blockhaus DY 10, (éditions Dernier Télégramme, 2007) ; Poëmes Vulgos (Éd. Al Dante & Adriano Parise, 2007); Qui sommes-nous & À quoi jouons-nous, (éditions Leuwers-Billet, 2007) ; 1 2 3, (éditions le Trident neuf, 2007); Cuba-Cola (Inventaire/Invention, 2006); Fables, (collection "les oubliés", édition PLAine Page, 2006) ; Le vent, (collection Tourni-Paix, édition à ciel ouvert, 2004) ; Diptyque : affiches n° 35 & n° 36, (édition le bleu du ciel, 2004) ; ENvers:inversé, (édition Beaux-Arts de Metz, 2003) ; Éclats d'éveil (bréviaire) traduction au carré g&g, (édition Al Dante, 2002) ; Comment je parle et d'où et quoi je dis, (édition Lazlo de Toulon, 2002) ; Je ne suis pas américain ®, (édition Al Dante, 2001) ; À SViVRE, (édition ARTCi-Lab, 1999)… Son dernier catalogue est Blaine au mac un Tri (Éditions Al Dante). Julien Blaine crée sa première revue à l'âge de 20 ans : Les carnets de l'Octéor. Et parallèlement, il se lance dans la performance, la poésie action, avec Reps éléphant 306. Dès lors, il approfondira ces deux champs d'un côté la publication et la mise en question de ce support. De l'autre la poésie action, qui rompt avec la lecture classique. En 1988, il crée les rencontres internationales de poésie de Tarascon, puis en 1989 il crée le Centre international de Poésie de Marseille (CIPM). Il crée en 1973 la revue internationale Doc(k)s, maintenant l'une des plus vieilles revues de poésie contemporaine française. La revue Doc(k)s n'est pas une revue classique de poésie, mais elle cherche à faire apparaître la poésie dans ce qu'elle a de plus divers. Il explore depuis trente ans toutes les voies de diffusion de la poésie visuelle et performatrice à travers de nombreuses publications - son plus célèbre recueil est '13427 Poèmes métaphysiques', paru en 1986 - expositions, performances et participations à des festivals internationaux. « Julien Blaine, tout au long de ses publications, s'interroge sur le sens, sa formation, et en quel sens il se constitue. »--sur Heaume Suite Homme de Julien Blaine, publié chez Dernier Telegramme, 2009. Blaine est à Paris pour fêter la sortie d’un nouveau livre au Centre Pompidou cette semaine ! http://documentsdartistes.org/cgi-bin/site/affiche_art_web.cgi?&ACT=1&SEL=bio&ID=255 Quelques sites web qui sont consacrés à Julien Blaine : http://fr.wikipedia.org/wiki/Julien_Blaine, ou http://www.averse.com/j-blaine/ ou http://www.la-poesie-elementaire.net/Poetes%20ordinaires/blaine.htm et aussi http://www.sitec.fr/users/akenatondocks/DOCKS-datas.

STEPHEN RODEFER: est l’auteur de plus de 17 recueils de poèmes, le plus récent, Call It Thought, une sélection de poèmes du poète américain Stephen Rodefer, est paru au Royaume-Uni chez Carcanet en 2008. Stephen Rodefer est également l’auteur de One or Two Love Poems from the White World (Pick Pocket, 1976), VILLON by Jean Calais, The Bell Clerk’s Tears Keep Flowing (The Figures, 1978), Four Lectures (The Figures, 1982, qui a reçu le Annual Book Award remis par l’American Poetry Center), Oriflamme Day (avec Ben Friedlander, éditions House of K, 1984), Emergency Measures, Passing Duration, Leaving (Equipage, 1992), Erasures (Equipage, 1994), Left Under A Cloud (Alfred David Editions, 2000), et Mon Canard (The Figures, 2000), entre autres. « The Age in its Cage: A Note to Mr Mendelssohn on the Sociologic Allegory of Literature and the Deformation of the Canonymous », son essai consacré à la constitution du canon, a paru dans le numéro de juin 2006 de la Chicago Review qui lui consacrera un numéro spécial en 2008. Outre Villon, Stephen Rodefer a traduit, Sappho, un choix de poèmes du grec ancien, Catulle, Lucrèce, Dante, Baudelaire, Rilke, Frank O’Hara et le poète Cubain Noel Nicola. Sa traduction de Baudelaire paraîtra l’année prochaine sous le titre Fever Flowers : Les fleurs du val. Stephen Rodefer vit à Paris. Des traductions françaises ont paru dans 49 + 1 poètes américains, l’anthologie éditée par Emmanuel Hocquard et Claude Royet-Journoud, ainsi que dans les revues Action Poétique, Zuk et Java. Pour plus d’infos, en anglais, sur Rodefer, voir: http://rodefer.ms11.net/, http://www.modernsculpture.com/stephenrodefer.htm ou Wikipedia: http://en.wikipedia.org/wiki/Stephen_Rodefer

BIOS IN ENGLISH:
STEPHEN RODEFER:
American writer living in Paris, Rodefer is the author of Call It Thought: Selected poems (Carcanet, 2008) & 16 collections of poetry, including One or Two Love Poems from the White World (Pick Pocket, 1976), The Bell Clerk's Tears Keep Flowing (The Figures, 1978), Four Lectures (The Figures, 1982--winner of the American Poetry Center’s Annual Book Award), Oriflamme Day (with Ben Friedlander, House of K, 1984), Emergency Measures (The Figures, 1987), Passing Duration (Burning Deck, 1991), Leaving (Equipage, 1992), Erasures (Equipage, 1994), Left Under A Cloud(Alfred David Editions, 2000), and Mon Canard (The Figures, 2000). Educated at Amherst College, with graduate degrees from the State University of New York (SUNY) Buffalo and from San Francisco State University, his essay on canon-formation, "The Age in its Cage: A Note to Mr Mendelssohn on the Sociologic Allegory of Literature and the Deformation of the Canonymous", appeared in Chicago Review, which published a special issue on his work in 2008: http://humanities.uchicago.edu/orgs/review/index_54_3.shtml. Rodefer’s collected essays, The Monkey’s Donut, appeared from Kollophon in the UK, also in 2008. Rodefer is also a playwright and founded Poets Theater in San Francisco, translator and graphic artist. In addition to Villon, Rodefer has published translations of Sappho, selections from the Greek Anthology, Catullus, Lucretius, Dante, Baudelaire, Rilke, Frank O’Hara and the Cuban poet Noel Nicola. He is presently translating Baudelaire for a collection to be published next year, titled Baudelaire OH/Fever Flowers: Les fleurs du val. His graphic work, LANGUAGE PICTURES, has been exhibited in recent years in New York, Los Angeles, Chicago, London, Paris and Prague. A few MP3s and video clips with Rodefer can be found at http://www.orgs.muohio.edu/meshworks/archive/Miami/Rodefer-Stephen/ See http://rodefer.ms11.net/ or http://www.modernsculpture.com/stephenrodefer.htm for more info on his life and works. Reviews of books include: Gig8 from 2001 and Andry Brady's review in Jacket, also from 2001, and the recent Nov 12th 2009 review on Verse Magazine's blog of Call it Thought Reviewed by Lindsay Kathleen Turner. For more, see S Rodefer's Wiki page: http://en.wikipedia.org/wiki/Stephen_Rodefer

JULIEN BLAINE was born in 1942 at Rognac, on the banks of the lake of Berre, once a sky-blue pool of the sea, today a marron glacé. He lives in Paris and Marseilles and is as nomadic as possible. Poet, artist, performer, video/filmmaker, Blaine is the author of dozens of books, editor of Doc(k)s, organizer of many cultural events and reading series in France, & a highly sought out performer of poetry. To name a few, his books include: Heaume Suite Homme (Dernier Telegramme, 2009), Sogno ad occhi aperti, portfolio, (éditions Tracce, 2009) ; Tshakapesh, (éditions Fidel Anthelme X, 2008) ; Mé dire, (éditions Althæa, 2008) ; Sou dan, (édition Beaux-Arts de Besançon, 2007); Julien Blaine au Blockhaus DY 10, (éditions Dernier Télégramme, 2007) ; Qui sommes-nous & À quoi jouons-nous, (éditions Leuwers-Billet, 2007) ; 1 2 3, (éditions le Trident neuf, 2007) ; Fables, (édition PLAine Page, 2006) ; Le vent, (collection Tourni-Paix, édition à ciel ouvert,2004) ; Diptyque : affiches n° 35 & n° 36, (édition le bleu du ciel, 2004) ; ENvers:inversé, (édition Beaux-Arts de Metz, 2003) ; Éclats d'éveil (bréviaire) traduction au carré g&g, (édition Al Dante, 2002) ; Comment je parle et d'où et quoi je dis, (édition Lazlo de Toulon, 2002) ; Je ne suis pas américain ®, (édition Al Dante, 2001) ; À SViVRE, (édition ARTCi-Lab, 1999) ; Y A 1 Lézard, (édition Derrière la Salle de Bains, 1997) ; Horizons avec Yves Jolivet, (édition Le mot et le reste, 1996) ; & ( ), avec Jacques Clauzel, (édition À travers, 1996) ; Pour tous ceux qui flambent, (édition Les Cahiers de la Sérane, 1994) ; Carnet(s) de piste, (édition Jacques Clauzel, 1993) ; Le Troisième mot, (édition Doc(k)s, 1989) ; Poëmes n° 12909 (Les Anartistes, 1987) ; Origina (e)(i)(o)(u)l, (édition E.A. Vigo, 1987) ; Discours, avant-propos, (édition Manicle, 1983) ; Genèse, (édition Hercule de Paris, 1983) ; Ch'i, Unfinitude (édition NèPE, 1982) ; Autopsies 1, 2, 3, (édition Tau/Ma, 1976) ; Dernière tentative de l'individu, (édition Geiger, 1970) ; Cette carte et autres faits, (édition Approches, 1968) ; and Les Ponts sont des mots étirés, (édition Robho, 1967). Julien Blaine) published his first review Les Carnets de l’Octéor in 1962 for four issues, then took part starting in 1963 with Carmello Ardin Quin the pubblication Ailleurs for eight issues; in 1966 with Jean-François Bory he created Approches for four issues and which continued with Jean Clay and A lain Schifres Robho for six more issues. In 1968 he moved on to the free press and parallel newspapers taking part in the publication of several different periodicals: Vivalib, Pirate, Géranonymo (sixteen issues) and a daily paper: Liberation. In 1975 he finds his real voice again with Doc(k)s. A list of his art shows & books can also be found at http://documentsdartistes.org/cgi-bin/site/affiche_art_web.cgi?&ACT=1&SEL=bio&ID=255 A few more sites on Julien Blaine : http://fr.wikipedia.org/wiki/Julien_Blaine, or http://www.averse.com/j-blaine/ or http://www.la-poesie-elementaire.net/Poetes%20ordinaires/blaine.htm and also http://www.sitec.fr/users/akenatondocks/DOCKS-datas. John Giono writes of Julien Blaine: “Julien Blaine is one of the gods of poetry, who helped create the Golden Age of Poetry, as a poet and performer, organizer, promoter and producer, inventor and creator. His heroic endeavors, beginning before he was a leader of 1968 riots in Paris, guiding the strategies of the students, include organizing countless magnificent festivals of poetry in Marseille, Cogolin, Tarascon, and the great feasts of Ventabren. His work is brilliant, his poems and performances are the magical display of clarity, transcending concepts, and the absolute sound of his voice vibrates filling the universe…And it seems that Julien Blaine, born in Marseille, is also descended from the gods of the sea, deities living in the deepest oceans. You can tell by looking at him. He can’t hide it.” --John Giorno, from ‘Golden Age of Poetry’, 2007

lundi 2 novembre 2009

le 17 Nov: Christophe Marchand-Kiss et Beverley Bie Brahic!

IVY WRITERS PRÉSENTE
une lecture-rencontre
(READING)
en français et en anglais
avec les auteurs
Beverley Bie Brahic
et
Christophe Marchand-Kiss

Mardi, le 17 novembre 2009
à 19h30
At : Le Next
17 rue Tiquetonne 75002 Paris
M° Etienne Marcel / RER Les Halles
Gratuit! Free!

BIOS/BIBLIOS
Christophe Marchand-Kiss
est né en 1964. Il a dirigé la collection «L’Œil du poète » aux Éditions Textuel. Auteur de performances, traducteur de l’anglais (Herman Melville, Edgar Poe, John Cage, Gertrude Stein, Peter Greenaway, Yoko Ono, Erns Jandl (de l'allemand) et de jeunes poètes américains), il est l’auteur de Regard fatigué (Aleph, 1998), Traduire en poésie (collectif, Farrago, 2001),Léo Ferré, la musique avant tout (Textuel, 2004),Gainsbourg, le génie sinon rien (Textuel 2006). Livres récents :• aléas, (Le bleu du ciel, Bordeaux, 2007)• Moins quelque chose, première partie, (Idp éditeur, 2007) • alter ago suivi de biography, (éditions Textuel, Paris, 2005).• Text and Line in Figurated Poems and Calligrams, in Spatula, (edited by Gordon Shrigley, Marmalade, London, 2004). • Poésie ? détours (collectif), (Textuel, Paris, 2004).• Haus/raus-aus, (avec Natacha Nisic, La lettre volée, Bruxelles, 2003).• Ich bin nicht Innerlich (collectif) - à propos de Gottfried Benn, Klett-Cotta, Stuttgart, 2003.• Situation sans évolution semblable (publie.net, 2009) de Christophe Marchand-Kiss vient de paraître, mise en page et proposition graphique François Rannou et Mathieu Brosseau: PDF écran et eBook (Sony/iPhone) 142 pages. Lire un extrait de Pièces dispersées d'un puzzle nommé Japon sur: http://www.inventaire-invention.com/jet-stream/textes/kiss.html Pour voir un vidéo-performance avec Véronique Pittolo: http://extensionsperfs.free.fr/spip/spip.php?article7 Pour voir un texte dans RunBook: http://despaysages.fr/runbook.html (mars 2009)



Beverley Bie Brahic is the author of a collection of poems, Against Gravity (Worple Press, 2005), and of ten translations from the French, most recently Hélène Cixous’s Hyperdream (Polity Press, 2008) and Francis Ponge’s prose poems, Unfinished Ode to Mud (CBeditions, 2008, shortlisted for the 2009 Popescu Prize for European Poetry in Translation). Her work has appeared in the literary reviews The Colorado Review, Poetry, The Southern Review, Notre Dame Review, The TLS, Verse, Fence, and elsewhere. She has been awarded a Canada Council for the Arts grant and a residency at Yaddo. A Canadian, she lives in Paris and Stanford, California. Other books of translation by Brahic include: Julia Kristeva’s This Incredible Need to Believe (Columbia UP, 2009), Jacques Derrida’s Geneses, Genealogies, Genres and Genius (Columbia UP, 2006), and 6 books by Hélène Cixous: Manhattan (Fordham, 2007), Dream I Tell You (Columbia UP, 2006), The Day I Wasn’t There (Northwestern UP, 2006), Reveries of the Wild Woman (Northwestern UP, 2006), Portrait of Jacques Derrida as a Young Jewish Saint (Columbia UP, 2004), and, by Hélène Cixous with Roni Horn, Agua Viva (Rings of Lispector) (Steidl Verlag, 2006). To see a list of Brahic's books, go to: http://www.redroom.com/author/beverley-bie-brahic/published-work or to her author homepage at redroom which is at: http://www.redroom.com/author/beverley-bie-brahic