IVY WRITERS PARIS PRÉSENTE
une lecture (READING)
en français & anglais avec
en français & anglais avec
Aden ELLIAS (auteur français)
Kit SCHLUTER (poète américain)
qui sera accompagné par son traducteur Sylvain BURGAUD
et
Sarah LARIVIERE (auteure américaine et la nouvelle co-organisatrice d’IVY Writers Paris)
Kit SCHLUTER (poète américain)
qui sera accompagné par son traducteur Sylvain BURGAUD
et
Sarah LARIVIERE (auteure américaine et la nouvelle co-organisatrice d’IVY Writers Paris)
à 19h30
au bar de nuit « Le Next »
17 rue Tiquetonne 75002 Paris
M° Etienne Marcel / RER Les Halles
Accès libre! Free! (+infos sur le blog: http://ivywritersparis.blogspot.com/)
Venez tôt pour prendre un verre avec nous avant la lecture ! Portes ouvertes à 19h !
BIOS (version française):
Aden ELLIAS: L’auteur de "Aucune Bretagne" (2004), "Synopsis" (2008 & 2010), "Beauté & beauté" (Un homme pour toi 2008), et "Envoi" (2008 & 2009), Aden Ellias donne de nombreux extraits de son travail littéraire et poétique à lire sur internet (http://adenellias.blogspot.com/) – courts récits, instantanés critiques & prises de position diverses en regard de ce qui lui semble "faire actualité" d'un point de vue culturel ou "politique" au sens large. Ellias est également journaliste web & presse écrite sous divers pseudonymes. Son premier roman paraîtra aux éditions MF en 2012 dans la collection « inventions » (http://www.editions-mf.com/?-Inventions-). http://www.editions-mf.com/
Auteur américain Kit SCHLUTER a co-fondé la maison d’édition O'Clock Press (http://oclockpress.blogspot.com/ ) pour lequel il fait des livres d’artiste. Il a également co-fondé la revue CLOCK magazine (http://coldfrontmag.com/features/spotlight-oclock-press ) avec Andrew Durbin et Allen Edwin Butt. Sa traduction de l’œuvre de 1894 de Marcel Schwob, Le livre de Monelle (http://www.marcel-schwob.org/Articles/93/le-livre-de-monelle ), paraitra en octobre 2012 chez Wakefield Press (Cambridge, Massachusetts, http://wakefieldpress.com/). Vous trouverez sur le web des extraits de ses écrits sur les sites Stonecutter (http://www.stonecutterjournal.com/ ), ditch, (http://www.ditchpoetry.com/kitschluter.htm ), and kill author ( http://killauthor.com/issuefourteen/kit-schluter-3/ ), et la revue otoliths (http://the-otolith.blogspot.com/2011/04/kit-schluter-petrichor-made-you-gesture.html ). Vous pouvez lire un pdf d’une de ses plaquettes de poèmes ou lire des extraits de ses journaux ou des poèmes en cours sur : here. Il a gagné le Glascock Prize en poésie en 2011 (voir http://www.mtholyoke.edu/acad/english/docs/english/KitSchluterPoems.pdf ). Il vit actuellement à Villefranche de Rouergue. Ses poèmes seront présentés en anglais mais aussi en français par son tractucteur Sylvain BURGAUD.
Le traducteur de Kit Schluter, Sylvain BURGAUD, est né en 1970 près de Lyon. Il découvre très tôt dans l'œuvre de Louise Labbé les richesses facétieuses de la langue française et n'a depuis de cesse de découvrir en autodidacte la puissance de certains écrits par les images qu'ils soulèvent. De culture rabelaisienne et populaire, il gagne sa vie en contribuant à des vins d'exception. Il considère la poésie comme une philosophie et il est convaincu du pouvoir des mots. Il écrit des images pour divers concepts: spectacles de rue, mise en valeur du patrimoine, et il est confidentiellement "écrivain public". Parolier de la troupe "à tour de vers". Il lira ce soir un extrait de "Journals" qu’il a traduit avec l’auteur Kit Schluter.
Sarah LARIVIERE est auteure américaine qui réside actuellement à Paris. Ses écrits ont été publié dans divers revues américaines, notamment FENCE (voir http://www.fenceportal.org/?page_id=280#t2 ) et Muthafucka2 (voir http://presspresspress.blogspot.com/2010/05/muthafuckattwo.html). Elle vient de terminer un roman. On peut aussi voir ses photos sur http://cocopariscocococo.blogspot.com/ . Avant son arrivée en France, elle tenait une émission radio sur WHMP radio à Northampton, MA où elle parlait de l’état de la poésie aux Etats-Unis. Sarah Larivière remplace Michelle Noteboom (qui est actuellement en congé de maternité) comme co-organisatrice pour Ivy Writers’ Paris. Ce soir Sarah Larivière nous lira une sélection de ses poèmes récents.
BIOS in ENGLISH:
Kit SCHLUTER is co-founder and bookmaker of O'Clock Press (http://oclockpress.blogspot.com/ )& CLOCK magazine (see for info : http://coldfrontmag.com/features/spotlight-oclock-press ), along with Andrew Durbin and Allen Edwin Butt. His translation of Marcel Schwob's 1894 work, The Book of Monelle (http://www.marcel-schwob.org/Articles/93/le-livre-de-monelle ), is forthcoming from Wakefield Press (Cambridge, Massachusetts, http://wakefieldpress.com/) in October 2012. You can find recent work of his online in Stonecutter (to see/hear Kit read, check out the video of him at http://www.stonecutterjournal.com/ ), ditch, (http://www.ditchpoetry.com/kitschluter.htm ), >kill author (see direct link here : http://killauthor.com/issuefourteen/kit-schluter-3/ ), and otoliths (see his work at http://the-otolith.blogspot.com/2011/04/kit-schluter-petrichor-made-you-gesture.html ), as well as download his chapbook, Journals & Other Poems, here. As a Bard College student, he was awarded the Glascock Prize in 2011 (see a selection of the poems submitted at http://www.mtholyoke.edu/acad/english/docs/english/KitSchluterPoems.pdf ) and lives in Villefranche de Rouergue, France. For a link on Schwob: http://www.marcel-schwob.org/ His reading will feature French translations of his work read by his translator Sylvain Burgaud.
Kit Schluter’s translator Sylvain BURGAUD was born in 1970 near Lyon. He discovered early in the works of Louise Labbé the facetious richnesses of the French language and has not stopped since his autodidactic explorations of the power certain written works have because of the images they bring alive. From a rabelaisienne and working class culture, he makes his life by contributing to the making of exceptional wines. He considers poetry as a philosophy and is convinced of words’ power. He has written images for various concepts: street shows to elevating the value of patrimony. He admits to being a public writer, wordsmith for the troup "à tour de vers". He will be reading selections from the book “Journals” he co-translated with the author, Kit Schluter.
Aden ELLIAS is a performer and writer. He is the author of "Aucune Bretagne" (2004), "Synopsis" (2008 & 2010), "Beauté & beauté" (Un homme pour toi 2008), and "Envoi" (2008 & 2009). He also keeps an online blog where he publishes literary and poetic extracts of all sorts (http://adenellias.blogspot.com/ ) — including short writings, mini-reviews of books, authors and events as well as position statements on a vast variety of subjects which make up our current times and affairs from either a cultural or political point of view. Additionally, Ellias is a web journalist who has published other writings under various pseudonyms. His first novel is forthcoming in 2012 from éditions MF publishers in their experimental collection entitled « inventions » (http://www.editions-mf.com/?-Inventions- ). http://www.editions-mf.com/ .
Sarah LARIVIERE is an American novelist, short story writer and poet who has been residing in Paris for the past year or so. She has poetry in American literary reviews such as FENCE (see http://www.fenceportal.org/?page_id=280#t2 or order this backissue for her poem) and Muthafucka 2 (see http://presspresspress.blogspot.com/2010/05/muthafuckatwo.html). She has recently completed a novel and is looking via her agent for a publisher. Her photos can be seen online at http://cocopariscocococo.blogspot.com/). She used to run a poetry segment on WHMP radio in Northampton, MA, at noon on Saturdays where she would discuss themes and read poems by various authors. She has given various readings of her work, including with the YES! Poetry series in Albany, NY. She is also getting involved in photography and film making, and may begin to bring the visual explorations and the writing into dialogue in future work. Tonight, she will be sharing her work with us as a way to get to know her as the new Ivy Writers’ Paris co-organizer. We hope you will come out and celebrate this new addition to the Paris literary scene!!!!
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire
Please leave your comment here: